2009년 6월 16일 화요일

Twitter + Lang-8

트위터에서 일본사람을 팔로우하여 그들의 살아있는 말을 듣다가
모르는 단어가 생기면 즉각 네이버팝업사전을 띄워 일본어 단문번역과 예문을 통해서 뜻을 파악하는데 검색이 되지 않으면 아예 네이버에다가 직접 검색을 해본다. 그러면 지식인이나 블로그 또는 카페에 그 단어가 들어간 표현이 검색될 수도 있는데 이해하기 쉽다. 하지만 이렇게 해도 검색이 되지 않는다면 상호첨삭 사이트인 lang-8에서 묻는다.
目えつぶれ라는 표현이 바로 그런 것이었는데 굉장히 짧막하게 올려서 반응도 뜨거(?)웠다.
올린지 불과 몇분만에 네명이나 댓글을 달았으니....
이런 공부 프로세스는 꽤나 효과적이다.
일단은 책속에 활자로 박혀있는 정적인 언어가 아니라 입밖으로 튀어나와 파닥이는 언어를 배울 수 있고 거의 실시간으로 읽을 수 있으며(트위터에서), 물어볼 수도 있기(랭귀지익스체인지에서) 때문에 공부하는 재미가 쏠쏠하다. 마치 중독된 기분이다.
아래는 내가 올린 글과 이에 대해 달아준 댓글이다. 댓글을 읽으면서 모르는 단어를 바로 찾아보면서 또한 학습이 가능하다. 나는 모르는 단어가 있으면 노트에 한국어와 일본어를 병행하여 적고 뒤에 한번 더 훑어 본다. 일어를 포함한 모든 언어는 반복에 의한 습관이기 때문에 반복해서 보다보면 언젠가는 반드시 익숙해져 자연스럽게 될 수 밖에 없다. ;)

目えつぶれ.
deliciousmeal 2009년6월16일 00:26
質問がひとつありますね。
「目えつぶれ」の意味何ですか。

코멘트
mikanomoide 2009년6월16일 00:34 Delete
「目をつぶれ」
「目を閉じてください」
눈감아 주세요?   눈꺼풀을 닫아 주세요?
 ってハングルはあまり得意ではありませんが。

yakatahurao 2009년6월16일 00:34 Delete
「目を閉じろ」の意味です。
「目、つぶれ」が「目えつぶれ」と聞こえたのでしょう。
誰かに言われたの??

mie 2009년6월16일 00:36 Delete
It means "Close your eyes!"
This is kind of savage way of saying.
For example, bank robber would say 「目ぇつぶれ」to a hostage.

Kaz 2009년6월16일 00:38 Delete
目えつぶれ=目をつぶれ = Close your eyes.
目 = め 血 = ち
めえ ちい
一文字の言葉をそうやってのばして発音することがあります。
目をつぶれ 目え(を)つぶれ
血がでた 血い(が)でた

댓글 없음:

댓글 쓰기